为什么选择天韵舞坊 | Warum uns wählen?
在天韵舞坊,我们相信——
优雅的舞姿,来自科学的身体理解。
Im Tianyun Dance Studio glauben wir daran –
dass wahre Anmut im Tanz aus einem wissenschaftlichen Verständnis des Körpers entsteht.
创始人背景
创始人毕业于天津体育学院运动训练系,
拥有十年以上田径专业训练经验与体操、舞蹈、武术基础,
并在德国系统学习芭蕾三年。
Die Gründerin absolvierte ihr Studium an der Tianjin Sport University im Fach Trainingswissenschaft.
Sie verfügt über mehr als zehn Jahre Erfahrung im professionellen Leichtathletiktraining
sowie eine solide Grundlage in Gymnastik, Tanz und Kampfkunst.
In Deutschland absolvierte sie außerdem eine dreijährige systematische Ausbildung im klassischen Ballett.
科学与艺术融合的教学理念
多年的体育训练,让她深刻理解身体控制、姿态平衡与力量运用的科学原理。
她将运动训练学的理论与实践融入舞蹈教学中,
帮助学员在安全、系统的引导下,
循序渐进地提升柔韧性、协调性与核心力量。
Durch ihre langjährige sportliche Ausbildung hat sie ein tiefes Verständnis für die Kontrolle des Körpers,
die Balance der Haltung und die wissenschaftlichen Prinzipien der Kraftanwendung entwickelt.
Sie integriert die Theorie und Praxis der Trainingswissenschaft in ihren Tanzunterricht
und unterstützt die Teilnehmerinnen und Teilnehmer dabei,
unter sicherer und systematischer Anleitung Schritt für Schritt
Flexibilität, Koordination und Kraft im Körperzentrum zu verbessern.
我们的优势 | Was uns besonders macht
(Unsere Vorteile – Unsere Stärken)
1. 科学与艺术并重 | Wissenschaft und Kunst im Einklang
以运动训练学为基础,将舞蹈教学建立在身体科学之上。
每一个动作都尊重身体结构与力学规律,安全而高效。
Basierend auf den Prinzipien der Trainingswissenschaft wird der Tanzunterricht auf einer fundierten körperlichen Grundlage aufgebaut.
Jede Bewegung respektiert die Struktur und Mechanik des Körpers – sicher, effizient und im Einklang mit der Anatomie.
2. 加强身体控制与协调性 | Body Control & Coordination
在天韵舞坊,我们认为优雅的舞姿源于对身体的精确掌控。
多年的运动训练经验,让我们的教学更注重身体控制能力与协调性的培养——
这是所有舞蹈美感与表现力的基础。
Im Tianyun Dance Studio glauben wir, dass wahre Anmut im Tanz aus der präzisen Kontrolle des Körpers entsteht.
Dank langjähriger sportlicher Erfahrung legen wir besonderen Wert auf die Schulung von Körperkontrolle und Koordination –
die Basis jeder tänzerischen Schönheit und Ausdruckskraft.
通过系统化的训练,我们帮助学员:
-
了解身体的重心转移与力量分布;
-
学会正确使用核心肌群,提升身体稳定性;
-
提高上下肢、呼吸与节奏之间的协调配合;
-
改善身体姿态,使动作更流畅、更具表现力。
Diese scheinbar kleinen Anpassungen verändern spürbar die Körperbeherrschung und Ausdruckskraft –
Tanz wird dadurch nicht nur „elegant anzusehen“, sondern verkörpert wahrhaft Balance und innere Stärke.
在这样的训练过程中,
你会发现身体变得更柔韧、更轻盈,
而舞蹈,也逐渐成为一种自我觉察与表达的方式。
Im Verlauf des Trainings wirst du feststellen,
dass dein Körper flexibler, leichter und bewusster wird –
und dass Tanz zu einer Form der Selbstwahrnehmung und persönlichen Ausdrucks heranwächst.
3. 专业指导 · 个性化教学 | Professionelle Anleitung · Individueller Unterricht
小班制课程,关注每位学员的身体状态与节奏。
从姿态矫正、肌肉控制到舞蹈表达,循序渐进、因人而异。
Unsere Kleingruppenkurse ermöglichen persönliche Betreuung und Aufmerksamkeit für jeden Einzelnen.
Von Haltungsanalyse über Muskelkontrolle bis hin zum künstlerischen Ausdruck –
der Unterricht erfolgt Schritt für Schritt und individuell angepasst.
4. 中西融合的舞蹈理念 | Verbindung von östlicher und westlicher Tanzphilosophie
结合中国古典与民族舞的柔美气韵,
以及芭蕾训练的形体控制与线条美,
让舞蹈兼具东方神韵与西方审美。
Wir vereinen die Anmut und den feinen Ausdruck chinesischer klassischer und Volkstänze
mit der Körperkontrolle und Linienästhetik des Balletts.
So entsteht eine Tanzsprache, die östliche Eleganz und westliche Ästhetik harmonisch verbindet.
5. 身心平衡的美学体验 | Ästhetisches Erlebnis von Körper und Seele im Gleichgewicht
在舞蹈中释放压力,在音乐中找回内在的节奏。
让身体与心灵都在舞蹈中舒展与成长。
Im Tanz lösen wir Spannungen und finden im Rhythmus der Musik zu unserem inneren Gleichgewicht zurück.
Körper und Geist entfalten sich in Bewegung und wachsen in Harmonie miteinander.
6. 适合每一个阶段的你 | Für jedes Level geeignet
无论你是零基础的成人,还是热爱艺术的青少年,
我们都提供温柔、科学、系统的教学路径,
让舞蹈真正成为你生活中持续的美好。
Ob du Anfängerin oder Anfänger ohne Vorkenntnisse bist oder eine kunstliebende Jugendliche / ein kunstliebender Jugendlicher –
wir bieten einen sanften, wissenschaftlich fundierten und systematischen Lernweg,
damit Tanz zu einem dauerhaften, bereichernden Teil deines Lebens wird.